Trava-línguas (português brasileiro) ou parlenda (português europeu) é uma forma literária tradicional, rimada com caráter infantil, de ritmo fácil e de forma rápida. Usada, em muitas ocasiões, para brincadeiras populares. Normalmente é uma arrumação de palavras sem acompanhamento de melodia, mas às vezes rimada, obedecendo a um ritmo que a própria metrificação lhe empresta. A finalidade é entreter a criança, ensinando-lhe algo.
Algumas vezes, é chamada de trava-línguas, quando é repetida de forma rápida ou várias vezes seguidas, provocando um problema de dicção ou paralisia da língua, que diverte os ouvintes. Assim, pede-se a alguém que repita uma parlenda, em prosa ou verso, de forma rápida - "fale bem depressa" - "diga correndo" - ou que a repita várias vezes seguidas - "repita três vezes".
- Um ninho de mafagafos tem sete mafagafinhos, quando a mãe mafagafo dá comida aos sete mafagafinhos, eles fazem semelhante mafagafada que ninguém os mafagafaguifa.
- Se cá nevasse, fazia-se cá ski.
- Fui ao mar colher cordões, vim do mar cordões colhi.
- Uma aranha dentro da jarra. Nem a jarra arranha a aranha nem a aranha arranha a jarra.
- A aranha arranha a . A rã não arranha a aranha.rã
- Sobre aquela serra há uma arara loura. A arara loura falará? Fala, arara loura!
- Chupa cana chupador de cana na cama chupa cana chuta cama cai no chão.
- A vida é uma sucessiva sucessão de sucessões que se sucedem sucessivamente, sem suceder o sucesso…
- Trazei três de para tristes comerem.
- A vaca malhada foi molhada por outra vaca molhada e malhada.
- Comprei uma arara rara em Araraquara.
- Em rápido rapto, um rápido rato raptou três ratos sem deixar rastros.
- Pedro Pereira Pedrosa pediu passagem para Pirapora.
- Pode passar, porteiro, para pegar peixe piau.
- O princípio principal do principiava principalmente no princípio principesco da .príncipeprincesa
- O Tempo perguntou ao tempo quanto tempo o tempo tem, o Tempo respondeu ao tempo que o tempo tem tanto tempo quanto tempo, tempo tem.
- Há quatro quadros três e três quadros quatro.
- Sendo que quatro destes quadros são quadrados,
- um dos quadros quatro e três dos quadros três.
- Os três quadros que não são quadrados,
- são dois dos quadros quatro e um dos quadros três.
- Num ninho de mafagafos tem seis mafagafinhos. Quem os desmafagafizar bom desmafagafizador será.
- O bispo de Constantinopla, é um bom desconstantinopolitanizador. Quem o desconstantinopolitanizar, um bom desconstantinopolitanizador será.
- Não confunda cafetão de gravata com capitão de fragata.
- O pelo do peito do pé do Pedro é preto.
- Pinga a pia apara o prato, pia o pinto e mia o gato
- Não confunda ornitorrinco com otorrinolaringologista, ornitorrinco com ornitologista, ornitologista com otorrinolaringologista, porque ornitorrinco é ornitorrinco, ornitologista é ornitologista, e otorrinolaringologista é otorrinolaringologista.
- O original não se desoriginaliza! O original não se desoriginaliza! O original não se desoriginaliza! Se desoriginalizásemo-lo original não seria!
- Quico quer caqui. Que caqui que o Quico quer? O Quico quer qualquer caqui.
- Toco preto, porco fresco, corpo crespo.
- Uma trinca de trancas trancou tancredo.
- Atrás da pia tem um prato, um pinto e um gato. Pinga a pia, para o prato, pia o pinto e mia o gato.
- Se o Arcebispo-Bispo de Constantinopla a quisesse desconstantinoplizar, não haveria desconstantinoplizador que a desconstantinoplizasse desconstantinoplizadoramente.
- Pedro pediu permissão para passar pelo portão para pegar o pinto pelado pelo pescoço.
- Percebeste ou fingiste que percebeste para que os outros percebessem que tivesses percebido, percebeste?
- O doce perguntou pro doce qual era o doce que era mais doce e o doce respondeu pro doce que o doce que era mais doce era o doce de batata-doce.
- Luzia lustrava o lustre listrado, o lustre listrado luzia.
- Um limão, mil limões, um milhão de limões.
- Um tigre, dois tigres, três tigres.
- Perto daquele ripado está palrando um pardal pardo.
- - Pardal pardo porque palras?
- - Eu palro e palrarei porque sou o pardal pardo palrador D'el Rei!
- O rato roeu a roupa do da que a Rainha, com raiva, resolveu remendar.
- Um prato de trigo para um tigre, dois pratos de trigo para dois tigres, três pratos de trigo para três tigres, etc…
- Três Tigres tristes comiam em um prato de trigo.
- O original nunca se desoriginou e nem nunca se desoriginalizará.
- Embaixo da pia tem um pinto que pia, quanto mais a pia pinga mais o pinto pia!.
- O rei de Roma ruma a Madri.
- Rosa vai dizer à Rita que o rato roeu a roupa do rei de Roma.
- O rato roer roía e, a Rosa Rita Ramalho, do rato a roer se ria!
- O rato roeu a rolha da garrafa da rainha.
- O pinto pia, a pia pinga. Quanto mais o pinto pia, mais a pia pinga.
- A pia perto do pinto, o pinto perto da pia, tanto mais a pia pinga, mais o pio pinta.
- A pia pinga, o pinto pia, pinga a pia, pia o pinto, o pinto perto da pia, a pia perto do pinto.
- Atrás da pia tem um prato, um pinto e um gato. Pinga a pia, apara o prato, pia o pinto e mia o gato
- O Papa papa o papo do pato
- A batina do padre Pedro é preta.
- O peito do pé de Pedro é preto.
- Pedro pregou um prego na porta preta.
- O padre Pedro tem um prato de prata.
- O padre pouca capa tem, pouca capa compra.
- O pelo do peito do pé do pai do padre Pedro é preto.
- O padre Pedro deu uma topada na pedra preta..
- Fui caçar , caçei socó só, soquei socó no saco socando com um soco só.
- CABRAL
- 29/11/2011